index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 335.6.1
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 335.6.1 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6''
§ 4'
14
--
[
k
]
āša=tta
GIŠ
GEŠTIN
ḪÁD.DU.A
GIŠ
S
[
ERDUM
k
]
itta
14
A
Vs. I 13'
[
ka
]
-
⌈
a
⌉
-ša-at-ta
GIŠ
GEŠTIN
ḪÁD.DU.A
!
GIŠ
S
[
E
20
-ER-DUM
k
]
i-it-ta
15
--
[
nu
GI
]
Š
GEŠTIN
ḪÁD.DU.A
!
GIM
-an
GEŠTIN
ŠÀ
-it
ḫ
[
arzi
]
15
A
Vs. I 14'
[
...
GI
]
Š
GEŠTIN
ḪÁD.DU.A
!
GIM
-an
GEŠTIN
ŠÀ
-it
ḫ
[
ar-zi
]
16
--
[
GIŠ
S
]
ERDUM
=ma
[
māḫḫa
]
n
Ì
-an
⌈
ŠÀ
-it
⌉
ḫarzi
16
A
Vs. I 14'
[
GIŠ
S
]
E
20
-ER-DUM
-ma
Vs. I 15'
[
GIM
-a
]
n
Ì
-an
⌈
ŠÀ
-it
ḫar
⌉
-zi
17
--
zi
[
k
...
LU
]
GAL
-un
[
QĀTAMM
]
A
ŠÀ
-it
āššuli
ḫar
(
a
)
[
k
]
17
A
Vs. I 15'
⌈
zi
⌉
-
[
ik
...
LU
]
GAL
-un
Vs. I 16'
[
QA-TAM-M
]
A
ŠÀ
-it
⌈
a
⌉
-aš-šu-li
ḫar-a
[
k
]
¬¬¬
§ 4'
14
--
[Hie]r l[iegen
2
] eine Rosine (und) eine O[live] für dich.
15
--
[Und] wie die Rosine Wein im Innern h[ält],
16
--
[wi]e die [O]live aber Öl im Innern hält,
17
--
[ebens]o hal[te] d[u ... ] den [Kö]nig im Innern im Guten!
2
Form Sg.
Editio ultima:
Textus
2009-08-28;
Traductionis
2009-08-28